mercredi 24 février 2010

Quem é essa menina?

Quem é essa menina?
quem é essa moça que corre o mundo,
viaja sozinha,
tem vida de adulto,
mas no fundo nao passa de uma criança?

Quem é essa menina?
quem é essa menina que nao sabe bem o que quer,
que a vida vai levando meio sem direçao,
e que acaba atracando em portos tao distantes
que nao poderia ter imaginado antes?

Quem é essa menina?
quem é essa menina que dança tudo que é dança,
que vai sambando, vai salsando,
que vive sorrindo,
mas que no fundo se sente tao sozinha?

Quem é essa menina?
quem é essa menina meio artista, meio escritora,
que vive pintando a tela branca
com traços que ela ja nao controla?

Quem é essa menina?
Essa menina simpatica, cheia de vida,
que se olha no espelho
e ja nao reconhece,
essa moça tao crescida?

Quem é essa menina?
Essa menina que esta cheia de perguntas,
que vive no seu mundo,
que se pega falando sozinha,
e que ri de sua insensatez?

Quem é essa menina?
que de tanto pensar,
ja perdeu a razao

lundi 22 février 2010

Un show de brasilidade!


Nunca sambei tanto quanto nessa ultima semana! Isso seria muito natural se eu estivesse no Brasil e que esse periodo correspondesse à semana do carnaval. Mas estou na Turquia e por aqui, como vocês podem imaginar, nao existe carnaval! E, no entanto, eu sambei por aqui diversas vezes (incluindo uma no templo de Atenas!!!). Pois é, por mais que a gente tente, nao conseguimos escapar de certos estereotipos. Para os turcos, verdadeiros brasileiros sao negros! Esse é o primeiro susto e a primeira decepçao que eles têm comigo: sou branca, branca até demais, sou branquela, daquelas que vai à praia e so fica vermelha! Bom, sou descendente de portugueses açorianos (entre outros) e acabei com essa cor. Claro que isso nao corresponde à imagem da mulata brasileira com samba no pé! E esse é justamente um outro estereotipo: o samba no pé. Pois é, sambar eu até sambo, mas é mais samba no joelho do que samba no pé... mas nao adianta, nessas horas nao ha argumento que os convença. Se você diz que nao samba muito bem, eles acham que é falsa modestia ou timidez. Como poderia um brasileiro nao sambar? E todos começam a bater palma, vamos la, vamos la, samba ai! Eu, que ja sou branquela, nao querendo criar mais decepçao aos amigos turcos que me acolhem tao bem, nao tenho como dizer nao... e no final das contas, como diz o ditado: "em terra de cego, quem tem um olho é rei!". E la esta você com seu samba no joelho no meio de turcos admirados com tanta habilidade! E você no mesmo momento super sem graça, mas feliz por nao existir outro brasileiro por la que possa denunciar o seu samba fajuto! E foi dessa forma que me encontrei sambado uma, duas, três, seis vezes durante essa semana! E a cada novo encontro, sempre alguém comenta: "essa é a brasileira que samba muito bem! é incrivel!" Você da aquele sorriso amarelo e reza pra que ninguém lhe peça pra mostrar a sua brasilidade mais uma vez...

jeudi 18 février 2010

Les petits détails qui tuent

Il peut avoir un nombre infini de situations où, pour une raison ou une autre, on est surpris par les petits détails qui tout d'un coup prennent une signification majeure. Aujourd'hui j'ai affronté ce genre de situation. Je mangeais tranquillement dans un petit resto très sympa avec des amis et puis j'ai rencontré une autre fille, étrangère elle aussi, qui mangeait avec ses amis (turcs). Après quelques présentations assez formelles, elle m'a demandé combien de langues je savais. J'ai répondu que j'en connaissais 4 (portugais, anglais, allemand et français). C'est vrai que je suis assez jeune et j'arrive à parler donc beaucoup de langues, mais ce n'a été qu'un fruit de quelques coups de chance dans ma vie qui ont fait que je puisse en connaître autant. Mais bon, n'empêche, ce qui m'a frappé c'est ce qui a dit un des amis de la fille qui m'a posé cette question. Il m'a dit: "oui c'est vrai, tu parles 4 langues, et pourtant tu ne saurais dire ce que tu manges!" Et bien, il n'avait pas tort, je mangeais un plat turc dont je ne saurais dire le nom! A ce moment là, j'ai regardé mon plaît et j'ai réfléchi: oui en effet, parmi les langues que je parle, le turc n'en fait pas partie! Et pourtant je suis en Turquie! Une observation, certes, intéressante. Toutes les langues que j'ai apprises jusqu'à présent se trouvent dans le groupe des langues indo-européennes. Et bien, pas le turc! Le turc, est une langue qui se rattache à la branche altaïque des langues ouralo-altaïques. Ce groupe des langues sont celles parlées en Turquie, en Iran, et vers l'Asie Centrale. L'histoire de la langue turque reflète un peu de son histoire et du fait que la Turquie est un pays entre deux cultures: celle de l'Orient et de l'Occident. En effet, si son origine est rattachée à l'Asie Centrale, les Turcs ont adopté l'alphabet latin à partir de la fondation de la République de Turquie en 1923, époque où ils voulurent se rapprocher de l'Occident. Et voilà qu'un simple détail (et une plaisanterie de ce jeune homme) prends une dimension beaucoup plus importante: en effet, pour la première fois, j'essaie de pénétrer dans un territoire complètement inconnu pour moi: l'Orient! Mais en même temps, il ne s'agit pas d'un orient lointain et absolument étranger, mais il s'agit du pays le plus proche de l'Occident qui soit. Et donc, oui, je ne connais pas (encore) la langue turque, mais c'est justement pourquoi je suis là. Pour essayer de pénétrer dans cet autre monde qui nous paraît aussi différent, à nous les "occidentaux". J'espère seulement que cette expérience ne sera pas du tout un choc de cultures, mais, bien au contraire, un grand échange.

Don't stop the music

Music = connecting people: musica que ouvi numa carona pra casa (fiz até um solo inimaginavel...). Se as vezes a comunicaçao falha, a musica sempre é um bom meio de criar um dialogo! Uma afinidade surpreendente que se revela...

http://pherac.xanga.com/612832652/item/

(no endereço acima veja a letra e curta a musica ; )

Like a japonese 2

Pela primeira vez, estou percebendo como é a sensaçao de estar num pais onde você nao entende nada do que as pessoas lhe dizem. é uma sensaçao estranha, é como estar cortado do mundo. A falta de comunicaçao as vezes é insurmontavel. E nao é falta de boa vontade da minha parte de tentar entender o que eles me dizem, mas eu realmente nao entendo bulhufas! E como nao entendo nada, mas também nao quero desagradar, apresento meio mais afavel sorriso e aceno com a cabeça. Nessas horas eu entendo como as japonesas devem se sentir naquele mundo ocidental confuso do qual eles nao fazem parte e cuja lingua e costumes nao compreendem. Por isso, atravessei o Mediterranêo para perceber que eu também posso ser uma japonesa, porém, na Turquia!

lundi 15 février 2010

Hora da poesia

A arvore nua
na frente do céu se ilumina,
o sol bate
transformando traços negros
em cor de tangerina

balançando, balançando
os galhos dançam
esquecem que ja nao possuem flores
mas isso nao muda nada
ao belo espetaculo de cores

E essa imagem eu vi de uma janela
quando, numa manha de inverno,
acordei sorrindo.

Bina Luci

dimanche 14 février 2010

Like a Japonese















Welkome a bord!
Estamos de partida: levantar ancora! Sim, nos dirigimos ao Oriente. Mas nao iremos tao longe (claro que tudo depende do ponto inicial de partida...), digamos que nao nos afastaremos tanto do Ocidente assim. Nao, estaremos apenas na entrada, no meio do caminho. Levo vocês rumo à Turquia! Sim, sou uma brasileira, que perdeu suas raizes ha alguns anos, atracou na Europa por algum tempo e deciciu se aventurar por novas terras. E aqui estou. Num pais bem diferente de tudo aquilo que ja conheci (refiro-me sobretudo à Europa e ao Brasil, é claro). E gostaria de compartilhar ao longo desse blog e do periodo em que aqui me encontrarei algumas impressoes e alguns momentos vividos por uma brasileira perdida por essas bandas.

O titulo nao era para esse texto, mas devido ao avançado da hora, vejo-me obrigada a interromper minhas elocubraçoes da madrugada. Nao tendo motivaçao para mudar qualquer coisa que seja e querendo, além disso, continuar esse texto mais tarde, deixo vocês, por enquanto, na sede de saber o que esse titulo pode significar... alguns certamente ja fizeram o link... e quanto aos outros, nao se preocupem, teram a resposta antes do que imaginam (assim eu espero)!